Så tag mit hjerte
Så tag mit hjerte i dine hænder,
men tag det varsomt og tag det blidt,
det røde hjerte – nu er det dit.
Det slår så roligt, det slår så dæmpet,
for det har elsket og det har lidt,
nu er det stille – nu er det dit.
Og det kan såres, og det kan segne,
og det kan glemme og glemme tit,
men glemmer aldrig – at det er dit.
Det var saa stærkt og saa stolt, mit hjerte,
det sov og drømte i lyst og leg,
nu kan det knuses – men kun af dig.
Tove Ditlevsen (1942)
Ven, toma mi corazón
Ven, toma en tus manos mi corazón,
tómalo con cuidado, tómalo con ternura,
mi encarnado corazón – tuyo, ahora es.
Late tan tranquilo, late tan suavemente,
porque ha amado y ha sufrido,
ahora late tranquilo – ahora tuyo es.
Y puede lastimarse, y puede marchitarse,
y puede olvidar y olvidar tanto,
pero nunca olvida – que es tuyo.
Era tan fuerte y tan orgulloso, mi corazón,
dormía y soñaba en placeres y juegos,
ahora puede romperse – solo por ti.
Tove Ditlevsen (1942)